Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Tây Tạng (Tibe)
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Một số bài cùng tác giả

- 31
- 44
- 18
- 24
- 27

Đăng bởi estrange vào 08/04/2008 22:39

Bài thơ được viết bằng tiếng Tây Tạng (Tibe) nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 3 bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Kìa, bạch hạc!
Cho ta mượn đôi cánh
Ta sẽ chẳng bay xa
Từ Lithang, ta sẽ trở về

11.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Kelsang Dhondup

White crane!
Lend me your wings
I will not fly far
From Lithang, I shall return

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tăng Giam

跨鶴高飛意壯哉,
雲霄一羽雪皚皚,
此行莫恨天涯遠,
咫尺理塘歸去來。

tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời