Thơ » Tây Tạng » Tsangyang Gyatso » Tình ca
Đăng bởi hongha83 vào 09/04/2008 17:30
Bài thơ được viết bằng tiếng Tây Tạng (Tibe) nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 4 bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/04/2008 17:30
Giá như ta có thể định tâm
Vào Phật pháp như vào em yêu dấu
Thì ta đã đạt tới giác ngộ
Ngay trong đời này kiếp này.
Gửi bởi estrange ngày 09/04/2008 22:36
Nếu ngồi thiền tôi cũng chăm chú
Như khi tôi nghĩ tới người yêu
Tôi sẽ được giác ngộ
Chắc chắn, trong kiếp này.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/01/2023 00:24
If I could meditate upon the dharma
As intensely as I muse on my beloved
I would certainly attain enlightenment
Surely, in this one lifetime.
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/01/2023 00:24
靜時修止動修觀,
歷歷情人掛眼前,
肯把此心移學道,
即生成佛有何難。