Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Trương Hỗ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/06/2014 09:45
儂居石城下,
郎到石城遊。
自郎石城出,
長在石城頭。
Nùng cư Thạch Thành hạ,
Lang đáo Thạch Thành du.
Tự lang Thạch Thành xuất,
Trường tại Thạch Thành đầu.
Thiếp ngụ tại Thạch Thành,
Chàng đến Thạch Thành du ngoạn.
Từ khi chàng rời khỏi Thạch Thành,
Thiếp cứ ra đầu thành trông ngóng chàng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/06/2014 10:09
Em ngụ tại Thạch Thành
Chàng tới du ngoạn cảnh
Từ khi chàng xa vắng
Em mòn mỏi trông quanh