Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Trương Bí
Đăng bởi Vanachi vào 25/05/2007 22:44
浣花溪上見卿卿,
臉波秋水明。
黛眉輕,
綠雲高綰,
金簇小蜻蜓。
好是問他來得麼?
和笑道,
莫多情。
Cán Hoa khê thượng kiến khanh khanh,
Kiểm ba thu thuỷ minh.
Đại my khinh,
Lục vân cao oản,
Kim thốc tiểu tinh đình.
Hảo thị vấn tha lai đắc ma?
Hoà tiếu đạo:
Mạc đa tình.
Trên bờ suối Cán Hoa gặp cô em,
Sóng má sáng long lanh,
Đôi mi vẽ nét nhẹ thanh thanh.
Tóc mây búi cao,
Kiểu vấn tóc như hình con chuồn chuồn nhỏ.
Hay là hỏi thử cô em: "Đến với anh, được không?"
(E rằng em) cười mà nói:
Chớ đa tình!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 25/05/2007 22:44
Cán Hoa khe ấy gặp cô mình,
Mắt long lanh,
Nét mi thanh.
Tóc mây cao búi
Vấn kiểu chú chuồn xinh
Hay là ướm thử: "Đến cùng anh?"
E lại bảo:
"Chớ đa tình!"
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 10/12/2018 00:33
Trên bờ suối Cán Hoa may gặp
Má sóng thu sáng đẹp phớt hồng
Đôi mi vẽ nét cong cong
Tóc mây xanh búi cao bồng thuôn thuôn
Trên mái tóc cài chuồn vàng nhỏ
Hỏi thử chàng đến đó được chăng?
Hiền hoà cười nhẹ nói rằng:
Người ơi chớ có đa tình vậy nha.