Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/06/2014 15:42
天馬初從渥水來,
郊歌曾唱得龍媒。
不知玉塞沙中路,
苜蓿殘花幾處開?
Thiên mã sơ tòng Ác thuỷ lai,
Giao ca tằng xướng đắc long môi.
Bất tri Ngọc tái sa trung lộ,
Mục túc tàn hoa kỷ xứ khai?
Ngựa trời ban đầu từ sông Ác Oa tới,
Trong bài ca tế trời có nói là môi giới của rồng.
Chẳng hay bên lề đường cát sa mạc ở ải Ngọc Môn,
Rau mục túc có còn ra hoa cho ngựa ăn?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/06/2014 15:42
Ngựa trời vốn từ sông Ác tới
Văn tế ca môi giới của rồng
Chẳng hay ải Ngọc ven đường
Đám rau mục túc có thường ra hoa?