Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Trương Hỗ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/06/2014 09:48
古來名下豈虛為,
李白顛狂自稱時。
唯恨世間無賀老,
謫仙長在沒人知。
Cổ lai danh hạ khởi hư vi,
Lý Bạch điên cuồng tự xưng thì.
Duy hận thế gian vô hạ lão,
Trích tiên trường tại một nhân tri.
Từ xưa tới nay, những người nổi tiếng há là danh hão hay sao?
Lúc Lý Bạch điên cuồng tự xưng,
Tiếc thay thế gian không có ai chúc tụng ông ta.
Tiên đi đày sống lâu mà chẳng ai hay!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/06/2014 10:09
Xưa tới nay nổi danh là hão?
Lý Bạch xưa tự bảo trích tiên
Thế gian đâu chúc tụng liền
Trích tiên sống thọ cả miền không hay