Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Tiết Oánh
落日五湖遊,
煙波處處愁;
浮沈千古事,
誰與問東流。
Lạc nhật Ngũ Hồ du,
Yên ba xứ xứ sầu.
Phù trầm thiên cổ sự,
Thuỳ dữ vấn đông lưu?
Dạo chơi vùng Ngũ Hồ lúc nắng chiều
Chỗ nào cũng có khói hồ và sóng nước buồn bã
Việc đời trăm năm lúc nổi lúc chìm
Biết hỏi ai vì sao nước sông lúc nào cũng chảy hướng đông?
Trang trong tổng số 1 trang (9 bài trả lời)
[1]
Nắng tàn dạo mát hồ trong
Lăn tăn sóng nước gợi lòng cô liêu
Sự đời trôi nổi đã nhiều
Hỏi con nước chảy còn điều thở than?
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 28/05/2014 12:11
Ngũ hồ chiều tối tiêu dao,
Khói mây sóng nước, đâu đâu cũng buồn.
Nghìn xưa chìm nổi dòng tuôn,
Hỏi ai biết được nước nguồn ra đông.
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 03/07/2015 20:40
Ngũ hồ, ác lặn, dạo chơi,
Sóng vờn, khói phủ, khắp nơi đều buồn.
Chuyện xưa, chìm nổi nhớ luôn,
Về đông, sao nước cứ tuôn theo dòng...
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 02/03/2016 08:21
Ngũ Hồ chiều tối dạo chơi
Mịt mùng khói sóng nơi nơi đượm buồn
Nổi chìm bao chuyện cổ kim
Về đông con nước xuôi dòng hỏi ai
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 20/05/2016 22:05
Chiều xuống Ngũ Hồ hứng dạo chơi
Khói sóng vương buồn ở mọi nơi
Việc đời chìm nổi như dòng nước
Biết hỏi ai về đông nước xuôi?
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/05/2019 21:59
Ngũ Hồ tối dạo chơi
Buồn lẫn sóng nơi nơi
Chìm nổi nghìn năm cũ
Cùng ai hỏi nước xuôi
Gửi bởi dt@n ngày 03/06/2019 07:42
Năm hồ chơi đã tối
Khói nước chán mênh mông
Việc thế bao chìm nổi
Cùng ai hỏi nước ròng
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/06/2020 17:59
Ngũ Hồ chơi buổi hoàng hôn,
Yên ba như gợi cơn buồn mọi nơi,
Nghìn xưa nghĩ tới cuộc đời,
Nao nao dòng nước ai người hỏi han?
Gửi bởi Trần Thế Kỷ ngày 19/02/2022 10:43
Ngũ Hồ, dạo lúc tà dương
Lăn tăn ngàn sóng, khói buồn chơi vơi
Chuyện xưa chìm nổi bao đời
Biết cùng ai hỏi nước trôi xuôi dòng