Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Tiết Đào
Đăng bởi hongha83 vào 14/12/2024 20:27, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 15/12/2024 13:55
出入朱門未忍拋,
主人常愛語交交。
銜泥穢污珊瑚枕,
不得梁間更壘巢。
Xuất nhập chu môn vị nhẫn phao,
Chủ nhân thường ái ngữ giao giao.
Hàm nê uế ô san hô chẩm,
Bất đắc lương gian canh luỹ sào.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/12/2024 20:27
Vào chốn lầu son chẳng nỡ xa,
Chủ nhân yêu quý tiếng chim ca.
Ngậm bùn vấy bẩn lên gối quý,
Tổ chẳng còn xây dưới mái nhà.