Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 08/03/2020 11:17
今夕是何夕,
傷別不成歡。
無端鐵馬風翻驟,
驚散離魂就枕難。
Kim tịch thị hà tịch,
Thương biệt bất thành hoan.
Vô đoan thiết mã phong phiên sậu,
Kinh tán ly hồn tựu chẩm nan.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 08/03/2020 11:17
Đêm nay sao dạ bồi hồi
Niềm vui giữa buổi chia tay khó tìm
Chàng lên yên ngựa đường chim
Hồn em tan giữa gối êm nhạt nhoà