Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
Đăng bởi hảo liễu vào 27/12/2014 22:32, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 03/05/2024 15:39
片帆著岸傍秋山,
客思低回煙水間。
遠淚正隨黃葉下,
故人偏與白雲還。
們懷錯作相思夢,
握臂猶驚平昔顏。
我亦多愁刊未得,
對君又值暫時閒。
Phiến phàm trước ngạn bạng thu san,
Khách tứ đê hồi yên thuỷ gian.
Viễn lệ chinh tuỳ hoàng diệp hạ,
Cố nhân thiên dữ bạch vân hoàn.
Môn hoài thác tác tương tư mộng,
Ác tí do kinh bình tích nhan.
Ngã diệc đa sầu san vị đắc,
Đối quân hựu trị tạm thời nhàn!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 27/12/2014 22:32
Cánh buồm trước bãi cạnh non thu,
Mây nước bâng khuâng rộn khách thơ.
Nhìn lá vàng rơi, lệ muốn ứa,
Theo mây trắng chuyển, bạn về nhà.
Nhớ khi họp mặt, ngờ trong mộng,
Tưởng lúc cầm tay, ngỡ bạn xưa.
Ta lắm buồn phiền chưa giải được,
Gặp nhau giây phút lại chia xa!
Bên bờ thuyền dựa núi thu sang
Khách nghĩ quẩn quanh nước khói lan
Giọt lệ vương theo vàng lá rụng
Bạn xưa vẫn đợi trắng mây ngàn
Bên nhau bao nhớ cùng ôm mộng
Tay nắm dáng xưa sợ bóng tàn
Ta lại đa sầu chưa dứt được
Gặp nhau sao chỉ chút thời gian.