Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2014 23:36
山居常撫不絃琴,
一曲無生悅我心。
直下反聞聞自性,
誰家屋裏沒觀音。
Sơn cư thường phủ bất huyền cầm,
Nhất khúc vô sinh duyệt ngã tâm.
Trực hạ phản văn văn tự tính,
Thuỳ gia ốc lý một Quan Âm.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/03/2014 23:36
Ở núi thường khảy đờn không dây,
Một khúc vô sanh thoả thích tâm,
Ngay đó xoay nghe nghe tự tánh,
Nhà ai không có Phật Quan Âm.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 07/05/2019 14:56
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 15/04/2020 13:00
Non cao thường gảy chiếc đàn không
Một khúc vô sinh thoả tấc lòng
Liền đó lại nghe nghe tự tánh
Trong nhà ai cũng một Quan Âm