Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phạm Hy Lượng » Bắc minh sồ vũ ngẫu lục
Đăng bởi Phạm Hy Hưng vào 26/12/2022 04:54, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 26/01/2023 15:39
Sóc suy ngọ sơ tình,
Dao sơn tiếu nhược nghênh.
Bất tri xuân kỷ hứa,
Đản kiến thảo hàm vinh.
Tường lộng thu thiên ảnh,
Thôn dao bộc trúc thanh.
Giao nguyên lịch hàn úc,
Cảnh dị giác tình sinh.
Gió bắc thổi đến trưa mới ngừng,
Núi xa xa như cười đón khách.
Chẳng biết xuân đã bao lâu,
Mà thấy cỏ xanh tươi tốt.
Sau tường gạch thấp thoáng bóng cây đu,
Trong thôn trang đì dùng tiếng pháo trúc.
Đồng quê từ lạnh sang ấm,
Cảnh vật đổi thay, dạ thấy bồi hồi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Phạm Hy Hưng ngày 26/01/2023 15:38
Gió bắc, trưa ngừng thổi,
Núi xa cười đón người.
Xuân đến bao giờ nhỉ.
Mà cỏ cây tốt tươi.
Tường vách, đu in bóng,
Làng xóm, pháo vang trời.
Đồng quê lạnh chuyển ấm,
Cảnh mới, ý tình vui.