Đăng bởi Vanachi vào 09/06/2019 15:15
富貴功名了不干,
百年蹤蹟白雲關。
斧聲斷續煙霞裏,
歌韻高低木石間。
萬頃林灣生計裕,
一天風月樂機閒。
賣薪沽酒時時醉,
肯為公侯換此山。
Phú quý công danh liễu bất can,
Bách niên tung tích bạch vân quan.
Phủ thanh đoạn tục yên hà lý,
Ca vận cao đê mộc thạch gian.
Vạn khoảnh lâm loan sinh kế dụ,
Nhất thiên phong nguyệt lạc cơ nhàn.
Mại tân cô tửu thời thời tuý,
Khẳng vị công hầu hoán thử san.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 09/06/2019 15:15
Công danh phú quý mặc cho người,
Mây trắng trăm năm ẩn cuộc đời.
Trong áng yên hà âm búa dội,
Quanh vùng gỗ đá giọng ca vui.
Núi rừng muôn khoảnh tiêu dư dật,
Trăng gió đầy bầu dạ thảnh thơi.
Củi bán, rượu mua, say mãi mãi,
Công hầu đâu chịu đổi non khơi.