Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Nguyễn Đức Trinh
Đăng bởi hongha83 vào 18/07/2024 12:05
漂母施恩非朢報,
楚王重思豈無心。
可憐佐命功居半,
不似夤緣一飯深。
Phiếu Mẫu thi ân phi vọng báo,
Sở vương trọng tứ khởi vô tâm.
Khả liên tá mệnh công cư bán,
Bất tự di duyên nhất phạn thâm.
Phiếu Mẫu ban ơn không phải mong báo đáp
Sở vương ban thưởng hậu đâu phải vô tâm?
Đáng thương chiếm đến nửa công phò tá
Lại chẳng sâu sắc bằng mối duyên một bát cơm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 18/07/2024 12:05
Phiếu Mẫu làm ơn nào muốn trả!
Sở Vương ban thưởng liệu vô tâm?
Thương thay đến nửa công phò tá,
Duyên nợ chẳng bằng một bát cơm!