Thơ » Nga » Mikhail Lermontov
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 20/03/2007 15:25, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 19/08/2008 07:51
Оставь напрасные заботы,
Не обнажай минувших дней;
В них не откроешь ничего ты,
За что б меня любить сильней!
Ты любишь - верю - и довольно;
Кого - ты ведать не должна,
Тебе открыть мне было б больно,
Как жизнь моя пуста, черна.
Не погублю святое счастье
Такой души и не скажу,
Что недостоин я участья,
Что сам ничем не дорожу;
Что всё, чем сердце дорожило,
Теперь для сердца стало яд,
Что для него страданье мило,
Как спутник, собственность иль брат,
Промолвив ласковое слово,
В награду требуй жизнь мою;
Но, друг мой, не проси былого,
Я мук своих не продаю.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 20/03/2007 15:25
Thôi hãy dẹp những bận lòng vô ích
Đùng khơi lên tất cả những ngày qua
Em chẳng tìm thấy gì là tốt đẹp
Để yêu tôi thêm tha thiết mặn mà
Em yêu tôi-tôi tin-là đủ
Tôi là ai em cần biết mà chi
Thật đau lòng nếu cùng em thổ lộ
Rằng đời tôi trống rỗng, mịt mù
Tôi không nỡ phá tan hạnh phúc
Trong tâm hồn trong trắng nơi em
Cũng không nói rằng tôi không đáng được
Em cảm thương, rằng tôi sống vô tình
Rằng tất cả những gì tôi yêu quý
Nay lại là thuốc độc giết con tim
Rằng tim tôi quen thân cùng đau khổ
Dường khổ đau là đồng chí anh em
Em cất tiếng ngỏ một lời âu yếm
Đáng được ơn bằng cả cuộc đời tôi!
Nhưng em ơi đừng hỏi về quá khứ
Khổ đau này tôi chẳng nhượng cho ai.
Em hãy bỏ, đừng quan tâm vô ích,
Đừng lộ thiên quá khứ tháng ngày qua.
Em sẽ không khám phá gì trong đó,
Giúp yêu anh thêm say đắm, thiết tha.
Em yêu anh – anh tin – là đủ,
Em đâu cần biết rõ yêu ai,
Kể em nghe, anh đau lòng không nỡ
Về đời anh trống rỗng, u hoài.
Anh không phá hạnh phúc em thánh thiện
Với tâm hồn em anh không nỡ sẻ chia,
Rằng anh không xứng được em yêu mến,
Bản thân anh chẳng trân quý điều gì.
Rằng hết thảy điều con tim yêu quý,
Thì bây giờ thành nọc độc cho tim.
Đối với tim khổ đau thành thương mến,
Như bạn đồng hành, như tài sản, anh em.
Chỉ cần em thốt một lời âu yếm,
Thì sự sống anh em cũng có thể đòi
Nhưng, bạn hỡi, đừng hỏi về quá khứ,
Khổ đau mình anh không bán cho ai.