Thơ » Việt Nam » Lý » Mãn Giác thiền sư
春去百花落,
春到百花開。
事逐眼前過,
老從頭上來。
莫謂春殘花落盡,
庭前昨夜一枝梅。
Xuân khứ bách hoa lạc,
Xuân đáo bách hoa khai.
Sự trục nhãn tiền quá,
Lão tùng đầu thượng lai.
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận,
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
Xuân đi, trăm hoa rụng,
Xuân đến, trăm hoa nở.
Việc đời theo nhau ruổi qua trước mắt,
Tuổi già hiện đến từ trên mái đầu.
Đừng cho rằng xuân tàn thì hoa rụng hết,
Đêm qua, một cành mai đã nở trước sân.
Trang trong tổng số 2 trang (18 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 03/05/2013 18:28
Có 1 người thích
Xuân đi hoa rụng tơi bời
Xuân về hoa lại mỉm cười với nhau
Dòng đời qua trước mắt mau
Trên đầu tóc đã điểm màu thời gian
Chớ tin xuân hết hoa tàn
Đêm qua một nhánh mai vàng trước sân
Gửi bởi PH@ ngày 23/07/2014 21:37
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân về trăm hoa khai
Việc đời qua trước mắt
Già trên đầu sương phai
Đừng bảo xuân tàn hoa rụng hết
Sân trước đêm qua một nhành mai
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 08/12/2015 07:50
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân đến trăm hoa tươi
Việc đời qua trước mắt
Tuổi già về trên đầu
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Dêm qua sân trước một nhành mai.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Nước Mắt Đêm Đông ngày 22/03/2016 03:31
Xuân đi, trăm hoa rụng,
Xuân đến, trăm hoa tươi.
trước mắt việc đi mãi,
trên đầu già đến rồi.
chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết,
Đêm qua, trước sân, một cành mai.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 14/08/2018 19:38
Xuân qua tàn tạ trăm hoa
Xuân về đua nở đậm đà sắc hương
Đã hay muôn sự vô thường
Ngoảnh đầu chốc điểm tóc sương già rồi
Đừng buồn xuân hết hoa rơi
Đêm qua mai nở sáng ngời ngoài sân
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Ban Nhược ngày 21/08/2018 21:55
Xuân đến trăm hoa nở,
Xuân đi trăm hoa phai.
Trước mắt việc trôi mãi,
Trên đầu già đến ngay.
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết,
Trước sân còn đấy một cành mai.
Gửi bởi Đồng Thành ngày 20/08/2020 15:44
Xuân qua tàn tạ ngàn hoa rơi,
Xuân tới muôn hoa lại thắm tươi.
Trước mắt việc đời trông bất tận,
Trên đầu già đã đến nơi rồi.
Xuân tàn đừng tưởng hoa rơi hết,
Sân trước đêm qua mai nở tươi.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 08/05/2024 07:54
Xuân đi hoa rụng tả tơi
Xuân về hoa lại khoe tươi đầy cành
Sự đời trước mắt qua nhanh
Cái già đã đổi tóc xanh trên đầu
Nhưng đừng tưởng hết xuân đâu
Đêm qua trước gió phô mầu bông mai.
Trang trong tổng số 2 trang (18 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]