Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Lý Thân
Đăng bởi Vanachi vào 20/04/2007 19:25
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
Sừ hoà nhật đương ngọ,
Hãn trích hoà hạ thổ.
Thuỳ tri bàn trung xan,
Lạp lạp giai tân khổ.
Cày lúa ngày đang lúc trưa,
Mồ hôi giọt xuống chân cây lúa.
Có ai biết rằng bát cơm trong mâm,
Mỗi hạt đều là đắng cay cực khổ?
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 07/11/2018 00:34
Trưa nắng cày ruộng lúa
Mồ hôi rỏ đất cày
Trên mâm cơm ai biết
Hạt hạt đều đắng cay
Gửi bởi Đất Văn Lang ngày 30/03/2020 19:49
Nắng lửa nung chân ruộng
Mồ hôi đẫm luống cày
Bát cơm từng hạt nhọc
Cay đắng nào ai hay
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 17/07/2020 20:42
Làm ruộng giữa trưa nắng
Mồ hôi rỏ luống cày
Ăn cơm ai có biết
Mỗi hạt mỗi chua cay.
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]