Đăng bởi hongha83 vào 20/10/2009 19:20
天上人間同一樣,
會時常少別時多。
征夫莫惹勞浮海,
牛女今宵亦度河。
Thiên thượng nhân gian đồng nhất dạng,
Hội thời thường thiểu biệt thời đa.
Chinh phu mạc nhạ lao phù hải,
Ngưu, Nữ kim tiêu diệc độ hà.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Trời trên, trần dưới: khác gì nhau
Sum họp thì thưa, ly biệt nhiều
Du khách đừng than đi biển nhọc
Đêm nay, cầu bắc, vợ chồng Ngâu
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/01/2019 10:43
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/11/2020 20:35
Trời trên, trần dưới khác đâu,
Nhiều ly biệt lại rất thưa sum vầy,
Khách than đi biển nhọc chầy,
Bắc cầu nay vợ chồng Ngâu gặp rồi.