Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Cối phong
Đăng bởi Vanachi vào 05/10/2005 21:34
庶見素冠兮,
棘人欒欒兮,
勞心慱慱兮。
Thứ kiến tố quan hề!
Cức nhân loan loan hề!
Lao tâm đoàn đoàn hề!
Mong mỏi được thấy cái mũ lụa trắng (của người mãn tang đội).
Người có tang thì gầy ốm,
Lòng ta lao khổ ưu sầu (vì không được thấy tang phục ấy).
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 05/10/2005 21:34
Mong thấy được mũ tang lụa trắng,
Người ốm gầy, hình dáng xanh xao,
Mà lòng luống những sầu đau.
Gửi bởi Vanachi ngày 13/12/2015 17:32
Ước gì ta thấy khăn tang,
Với người để trở võ vàng mảnh mai.
Lòng riêng chua xót vì ai,
Xót xa vì thấy tình đời nhố nhăng.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 04/04/2021 11:55
Thấy người mũ lụa mãn tang,
Người thì gầy ốm vỏ vàng nước da.
Ưu sầu lao khổ lòng ta,
Tình đời đen bạc xót xa vô cùng.
Gửi bởi Mặc Am ngày 14/08/2024 13:42
Mong sao thấy được mũ tang
Người kia gầy guộc, võ vàng tấm thân
Lòng ta đau xót vô ngần!