Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Sinh dân chi thập
Đăng bởi kazuki vào 11/12/2024 20:47
鳳皇于飛,
翙翙其羽,
亦集爰止。
藹藹王多吉士,
維君子使,
媚于天子。
Phụng hoàng vu phi,
Hối hối kì vũ,
Diệc tập viên chỉ.
Ái ái vương đa cát sĩ,
Duy quân tử sử,
Mị vu thiên tử.
Chim phụng hoàng bay,
Tiếng vỗ cánh phần phật,
Cũng tụ lại rồi đậu xuống.
Nhiều đông như thế là những hiền sĩ của vua,
Chỉ nghe vua sai khiến,
Đều yêu mến thiên tử.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày Hôm nay 23:10
Tung bay vun vút phượng hoàng,
Cánh khua sầm sập nghe vang lưng trời,
Rồi đậu lại ở nơi thích đáng,
Vua có tôi tài cán rất đông,
Để vua tuỳ ý sai dùng,
Mến chiều vua để làm xong chức mình.