Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Đãng chi thập
抑抑威儀,
維德之隅。
人亦有言:
靡哲不愚。
庶人之愚,
亦職維疾;
哲人之愚,
亦維斯戾。
Ức ức uy nghi,
Duy đức chi ngung.
Nhân diệc hữu ngôn:
Mỹ triết bất ngu.
Thứ nhân chi ngu,
Diệc chức duy tật;
Triết nhân chi ngu,
Diệc duy tư lệ.
Vẻ ngoài nghiêm cẩn uy nghi,
Là biểu hiện của đức hạnh (bên trong).
Người đời có câu:
Chẳng phải bậc hiền triết thì không biết cách tỏ ra ngu ngốc.
Cái ngu của dân thường,
Là bởi do bệnh ngu thật sự;
Cái ngu của bậc hiền triết,
Là do (e sợ) sự bạo ngược.