Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Hoàng Nguyễn Thự
仙峰歲月幾寒暄,
佛祖依然舊福根。
雲擁黑帷成淨土,
木標黃壤占沙門。
右彎無量長溪水,
後峙真如古宅村。
虎拜聖神知出祖,
亭臺河海此崑崙。
Tiên phong tuế nguyệt kỷ hàn huyên,
Phật Tổ y nhiên cựu phúc căn.
Vân ủng hắc duy thành Tịnh độ,
Mộc tiêu hoàng nhưỡng chiếm Sa môn.
Hữu loan vô lượng trường khê thuỷ,
Hậu trĩ chân như cổ trạch thôn.
Hổ bái thánh thần tri xuất tổ,
Đình đài hà hải thử Côn Lôn.
Núi tiên đã trải bao năm tháng đổi thay
Mộ Phật Tổ vẫn giữ nền phúc ở đó
Mây phủ màn đen thành Tịnh độ
Gỗ cắm đất vàng riêng cõi Sa môn
Bên hữu uốn vòng vô số khe nước
Phía sau quả thực là thôn ấp cổ
Hổ bái lạy thánh thần biết là Phật Tổ xuất hiện
Đình đài sông biển, đây chính là núi Côn Lôn
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/07/2012 22:33
Núi tiên từng trải mấy vuông tròn
Phật Tổ nền xưa phúc vẫn còn
Mây phủ màn đen thành Tịnh độ
Cây trên đất tía chiếm Sa môn
Cong cong bên hữu đôi dòng nước
Uốn éo đằng sau một xóm thôn
Hổ lạy thánh thần hay Phật hiện
Đình đài hà hải ấy Côn Lôn
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/04/2019 15:02
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 11/11/2019 09:08
Đổi thay năm tháng núi tiên còn,
Phật Tổ nền xưa phúc vẹn tròn.
Mây phủ màn đen thành Tịnh độ,
Đất vàng gỗ cắm cõi Sa môn.
Uốn vòng bên hữu nhiều khe nước,
Phía sau quả thực đấy làng thôn.
Hổ bái thánh thần Phật Tổ hiện,
Đình đài sông biển chính Côn Lôn.
Gửi bởi hongha83 ngày 04/09/2022 17:10
Năm dời tháng đổi vẫn non Tiên
Phật Tổ nền xưa phúc kế truyền
Tịnh Độ mây che màn sẫm khắp
Sa Môn gỗ cắm đất vàng riêng
Vòng vèo bên phải nhiều khe suối
Cổ kính đằng sau một ấp điền
Hổ lạy thánh thần nên hiện Tổ
Đình đài sông biển núi Côn bên.