Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Liễu chi từ kỳ 10
柳枝辭其十 • Dương liễu từ kỳ 10
Thơ
»
Trung Quốc
»
Tống, Liêu, Kim
»
Từ Huyễn
»
Liễu chi từ kỳ 10
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vũ trung đăng Nhạc Dương lâu vọng Quân sơn kỳ 2 (Hoàng Đình Kiên)
-
Quan kỳ vũ (Lý Ước)
-
Hỷ xuân lai kỳ 1 (Nguyên Hiếu Vấn)
-
Vũ trung đăng Nhạc Dương lâu vọng Quân sơn kỳ 1 (Hoàng Đình Kiên)
-
Tống kiếm dữ Phó Nham tẩu (Tân Khí Tật)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 09/01/2011 00:23
Bản dịch của
Vũ Minh Tân
Mười năm xa cách đất Dương Châu,
Cảnh lạ do người dựng vậy sao.
Liễu đón thuyền về ngàn nhánh vẫy,
Bến Dương dạ cắt gió đông gào.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]