Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tân viên vũ hậu
檳園雨後 • Vườn cau sau cơn mưa
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Tân viên vũ hậu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Quang Liên
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn hạ túc (Bạch Cư Dị)
-
Ngẫu thành (Hỉ đắc thân nhàn quan hựu lãnh) (Nguyễn Trãi)
-
Bồi tộc thúc Hình bộ thị lang Diệp cập trung thư Giả xá nhân Chí du Động Đình kỳ 4 (Lý Bạch)
-
Ức Trụ Nhất sư (Lý Thương Ẩn)
-
Lam Quan hoài cổ (Nguyễn Trãi)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 23/03/2021 08:17
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Đêm trước hoa sương dường muối tụ
Sáng ra lất phất hạt mưa giăng
Mây quang tuyết tản nhìn vui mắt
Nửa mảnh vườn cau gợn bóng trăng