Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhân định
人定 • Ngồi lặng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Nhân định
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tử quy (Bạch Vân Thủ Đoan thiền sư)
-
Tầm quách đạo sĩ bất ngộ (Bạch Cư Dị)
-
Cố viên (Nguyễn Tử Thành)
-
Loạn hậu đáo Côn Sơn cảm tác (Nguyễn Trãi)
-
Thu nhiệt (Nguyễn Khuyến)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 10/03/2016 13:42
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Ngồi yên trăng rọi lờ mờ
Hương lan thoang thoảng gối hờ chiếu thanh
Đuốc hoa khuất bức rèm xanh
Áo hồng lấp ló tiếng mành vừa buông
Ngồi lâu ngâm dứt thơ suông
Chập chờn giấc ngủ khôn vương mộng hồ
Nhà ai dạy vẹt nhí nhô
Lấp ba lấp bấp hồ đồ dễ kinh