Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bát nguyệt thập ngũ dạ
八月十五夜 • Đêm rằm tháng tám
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Từ Ngưng
»
Bát nguyệt thập ngũ dạ
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Truy vãn Sầm Lâu thi (Nguyễn Trung Ngạn)
-
Ngẫu hứng kỳ 5 (Nguyễn Du)
-
Nguyên nhật (Lê Cảnh Tuân)
-
Tòng quân biệt gia (Đậu Củng)
-
Vũ Uy tống Lưu phán quan phó Thích Tây hành quân (Sầm Tham)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 22/08/2017 15:01
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Bát ngát trăng thu tròn tháng tám
Hằng Nga vành vạnh, quế hoa tươi
Một năm đẹp nhất đêm nay nhỉ
Chẳng ngủ, ngàn non ngắm chẳng thôi