Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Yết Kim môn
歇金門
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Chu Thục Chân
»
Yết Kim môn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Văn Đình, Ngô Như Sâm
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thư hoài (Lưu U Cầu)
-
Vân ngoại bằng đoàn (Nguyễn Khuyến)
-
Tầm hưởng (Minh Trí thiền sư)
-
Tự thán kỳ 1 (Nguyễn Du)
-
Bất giác nữ đầu bạch (Giác Hải thiền sư)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 28/10/2019 15:10, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 20/04/2020 21:45
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Xuân qua cũng hết nửa rồi
Nỗi niềm đối cảnh buồn ơi là buồn
Lan can tựa ngắm nhìn suông
Sầu về trời đất như tuồng trêu ai
Gió hoà nắng ấm đẹp thay
Yến oanh đôi lứa lượn bay dập dìu
Đầy sân hoa rụng rèm treo
Cỏ thơm xa ngái sầu gieo đoạn trường