Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đề Nam Hoa thiền phòng
題南花禪房 • Đề ở phòng thiền Nam Hoa
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Trãi
»
Đề Nam Hoa thiền phòng
☆
☆
☆
☆
☆
1
3.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lâm Bình đạo trung (Đạo Tiềm thiền sư)
-
Nhân nhật lập xuân (Lư Đồng)
-
Khất thực (Nguyễn Du)
-
Giang tế (Trịnh Cốc)
-
Tương Ấp đạo trung (Trần Dư Nghĩa)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 15/09/2016 10:48
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Nửa đời lam lũ chốn đồi khe
Chim hót chùa xa rõ giọng nghe
Muôn dặm trời nam non nước cách
Một đời mấy độ đến Tào Khê