Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thuật hoài
述懷
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Đỗ Huy Liêu
»
Thuật hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Chu Thiên
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 18 (Lê Thánh Tông)
-
Bạc thuyền Qua Châu (Vương An Thạch)
-
Dương liễu chi cửu thủ kỳ 1 (Tái bắc mai hoa Khương địch xuy) (Lưu Vũ Tích)
-
Ngẫu thành (Cao Bá Quát)
-
Giáp Thành Mã Phục Ba miếu (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 17/06/2016 20:57
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Trăm nghìn năm có một ngày
Mười thì đến tám chín sai cả rồi
Chưa già lão Đỗ thương vay
Giả Sinh sống lại thêm cay giọt sầu