Bản dịch của Phạm Doanh

Gió lốc nổi, giữa thu, tháng tám,
Tung mái nhà mấy tấm tranh pheo.
Ven sông khắp chốn bay vèo,
Cái cao mắc ngọn còn đeo trên cành.
Tấm bay thấp, bập bềnh mặt nước,
Trẻ xóm nam cậy sức khinh già.
Ngang nhiên cướp của nhà ta,
Ôm tranh chạy miết khuất xa bờ rào.
Rát cả họng vì gào với thét,
Chống gậy về, thở riết, tay run.
Lát sau gió lặng mây đùn,
Cảnh thu mờ mịt, hoàng hôn kéo về.
Chăn vải mỏng rách mê, lạnh ngắt,
Con ngủ say, đạp nát như tương.
Nhà giột nước ướt khắp giường,
Mưa rơi rả rích biết chừng nào thôi.
Từ khi loạn, bao hồi mất ngủ,
Lại đêm nay nước đổ tràn lan.
Ước chi có mái vạn gian,
Đủ che thiên hạ, cả ngàn người vui.
Mặc mưa dập, gió vùi vi vút,
Nhưng người nghèo không chút lo xa.
Khi nào nhà đó hiện ra,
Nhà tan thân cóng riêng ta cũng đành!