Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Anh yêu em nhiều hơn biển trời và hơn cả những lời ca,
Anh yêu em dài lâu hơn những ngày dương gian anh được hưởng.
Như vì sao trong màn đêm yên tĩnh, em sáng soi cho một mình anh,
Em là con tàu không bao giờ chìm trong giấc mơ, trong màn đêm, và trong sóng biếc.

Anh bắt đầu yêu em tình cờ, bất ngờ và ngay lập tức,
Khi vừa thấy em – như người mù bỗng đột nhiên mở mắt
Và, nhận thấy để ngạc nhiên, rằng trên thế gian này tác phẩm điêu khắc được tạc rồi,
Và ngọc thạch đang thừa thãi đổ ròng, hoà làm một với ngọc lam.

Anh luôn nhớ. Em mở sách khẽ khàng nghe từng trang sột soạt.
Anh hỏi: “Dễ chịu không, khi trong hồn mình từng tảng băng tan?”
Mắt em lấp lánh nhìn, trong một giây thấy hết những miền xa.
Anh yêu em. Và tình yêu – cất tiếng ca – về tình yêu – cho người yêu dấu.