Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phạt phó biên hữu hoài thượng Vi lệnh công kỳ 1
罰赴邊有懷上韋令公其一 • Bị phạt đến biên cương có cảm xúc trình lên tướng công họ Vi kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Tiết Đào
»
Phạt phó biên hữu hoài thượng Vi lệnh công kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hậu du (Đỗ Phủ)
-
Vương Lãng Châu diên phụng thù thập nhất cữu “Tích biệt” chi tác (Đỗ Phủ)
-
Lãm thuyền khổ phong hí đề tứ vận phụng giản Trịnh thập tam phán quan Phiếm (Đỗ Phủ)
-
Quy Vương Quan thứ niên tác (Tư Không Đồ)
-
Hàm phong thiền (Lư Chiếu Lân)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 08/11/2018 23:20
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Quân Thổ Phồn mệnh trời vi phạm
Khói báo nguy ảm đạm bắc phương
Lại còn phạt thiếp thảm thương
Khiến không dám hướng về đường Tùng Châu.