Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Oán tình
怨情
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Oán tình
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Tản Đà
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quá Trịnh sơn nhân sở cư (Lưu Trường Khanh)
-
Công tử hành kỳ 2 (Nhiếp Di Trung)
-
Xuân quế vấn đáp kỳ 2 (Vương Tích)
-
Hành lộ nan kỳ 1 (Lý Bạch)
-
Vịnh sử thi - Bao Thành (Hồ Tằng)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 03/08/2020 13:05
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Người đẹp thẫn thờ cuốn rèm châu
Ngồi lâu lặng lẽ nét mi cau
Lệ tuôn thành ngấn trên gò má
Chẳng biết vì ai luống hận sầu.