Bài dịch: Hữu nhân phú cổ cú tam thiên kiến ký nhân phúc kỳ 2 - Hoa tận điệp tình mang, đắc mang tự 有人賦古句三篇見寄因復其二-花盡蝶情茫,得茫字 • Có người đưa cho ba đề cổ phú bèn đáp lại kỳ 2 - Hoa tàn vương tình bướm, lấy vần mang
Mỏng hơn Trang khá thương phận bướm Vườn hết hoa chưa muốn thôi sầu Theo hương hồn dứt được đâu Thân tuy trong mộng lòng đau vẫn là Ảnh theo lá lá sa cành ốm Gió cuốn sầu, gió cuốn lạnh mưa Tiếc xuân xuân hết cũng thừa Khổ trong lòng bướm mới vừa lòng hoa.