Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lương Châu từ kỳ 1
涼州詞其一
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Hàn
»
Lương Châu từ kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
13
3.92
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Nam Hương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dăng tử thấu song kệ (Bạch Vân Thủ Đoan thiền sư)
-
Gia Định tam thập cảnh - Lâu Viên giác liệp (Trịnh Hoài Đức)
-
Tương An công vãn chương tam thủ kỳ 2 (Tùng Thiện Vương)
-
Thương loạn (Trịnh Hoài Đức)
-
Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] (Thôi Hộ)
Đăng bởi
Vanachi
vào 30/11/2006 18:52
Bản dịch của
Nguyễn Khuê (II)
Rượu bồ đào, chén dạ quang,
Chưa vơi, trên ngựa tiếng đàn giục đi.
Say nằm bãi cát cười chi,
Xưa nay chinh chiến mấy khi trở về!