Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lạc Cốc vãn vọng
駱谷晚望 • Chiều ngóng về hang Lạc Cốc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Hàn Tông
»
Lạc Cốc vãn vọng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đắc Lạc Thiên thư (Nguyên Chẩn)
-
Ký Giang Nam cố nhân (Gia Huyễn Ông)
-
Hu Di lữ xá (Lộ Đức Chương)
-
Tàm phụ (Lai Hộc)
-
Hà Hoàng cựu tốt (Trương Kiều)
Đăng bởi
hongha83
vào 21/10/2008 01:39
Bản dịch của
Nguyễn Hà
Sông Tần như vẽ, Vị như thêu
Bỏ nước về nhà - chợt ngoái theo
Công tử Vương tôn không kẻ đoái
Núi hoa tan nát - dạ đau nhiều!
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]