Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bi sầu ca
悲愁歌 • Bài ca buồn thảm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Hán
»
Lưu Tế Quân
»
Bi sầu ca
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Yết Hành nhạc miếu toại túc nhạc tự đề môn lâu (Hàn Dũ)
-
Hậu cung từ (Bạch Cư Dị)
-
Hoàng Hạc lâu (Thôi Hiệu)
-
Tỉnh để dẫn ngân bình (Bạch Cư Dị)
-
Hương Lô phong hạ tân bốc sơn cư, thảo đường sơ thành, ngẫu đề đông bích kỳ 4 (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 23/06/2014 23:05
Bản dịch của
Ngô Văn Phú
Đức vua gả ta hề... một phương trời,
Vợ Ô Tôn vương hề... nước lạ xa xôi.
Thịt là lương thực hề... sữa để uống,
Thường nhớ đất Hán hề... lòng tổn thương.
Nguyện làm ngỗng trời hề... trở về quê hương.