Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đáp Trần Ngộ Hiên
答陳悟軒 • Đáp lời Trần Ngộ Hiên
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Đáp Trần Ngộ Hiên
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tố Hữu
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đoan ngọ (Hồ Trọng Cung)
-
Tự Nhương Tây kinh phi thả di cư Đông Đồn mao ốc kỳ 4 (Đỗ Phủ)
-
Vũ tình (Vũ thì sơn bất cải) (Đỗ Phủ)
-
Càn Nguyên trung ngụ cư Đồng Cốc huyện tác ca kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Thừa văn Hà Bắc chư đạo tiết độ nhập triều, hoan hỉ khẩu hào tuyệt cú kỳ 05 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 16/07/2018 17:23
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Chợt gặp lời chẳng mở,
Mong thứ tội dại khờ.
Đa bệnh chạy xuôi ngược,
Bất tài gây đỗ vỡ.
Biển xa sông về gấp,
Trời lạnh trăng bơ vơ.
Nâng chén thời tự hỏi
Ngựa mỏi đường xa mờ.