Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tí Dạ xuân ca
子夜春歌 • Bài hát mùa xuân của nàng Tí Dạ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tí Dạ xuân ca
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống thị thần Mạc Dĩnh Phu sứ Nguyên (Nguyễn Ức)
-
Cửu nhật yến (Trương Ngạc)
-
Long Trì hiểu nguyệt (Nguyễn Văn Siêu)
-
Phụng hoạ ngự chế “Tư gia tướng sĩ” (Đàm Thận Huy)
-
An Giang tống Trần Tử Mẫn Phú Yên quản đạo (Nguyễn Thông)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/01/2020 19:25
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Người gái La Phu ở đất Tần,
Bên dòng nước biếc hái dâu xanh.
Trắng ngần tay vịn nhành dâu hái,
Ánh nắng trời soi áo mới tinh.
Thiếp phải về nhà tằm đã đói
Xin đừng ở lại đợi nghe anh.