Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phiếm nguyệt
泛月 • Vầng trăng trôi nổi
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Tùng Thiện Vương
»
Phiếm nguyệt
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Ngô Linh Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bắc du cảm thành (Phan Châu Trinh)
-
Vọng nguyệt hữu hoài (Lý Bạch)
-
Vọng Thiên Môn sơn (Lý Bạch)
-
Chu trung hữu kiến (Nguyễn Húc)
-
Đề Báo Thiên tháp (Phạm Sư Mạnh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 29/09/2018 14:22, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/10/2019 20:16
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Như thể non sông sự đã đành,
Nhà thơ sao khổ chuyện dài canh.
Tuổi già sợ nỗi hay quên, lẫn,
Ngợp mắt phong ba nhớ chẳng rành.