Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tặng nội
贈內 • Đưa cho vợ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tặng nội
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đáp Pháp Dung sắc không, phàm thánh chi vấn (Khánh Hỷ thiền sư)
-
Giản Triều Tiên quốc sứ Du Tập Nhất, Lý Thế Cẩn kỳ 1 (Nguyễn Công Hãng)
-
Vãn (Đỗ Phủ)
-
Ngục trung ký Tử Do nhị thủ kỳ 2 (Tô Thức)
-
Liên Đình nhã tập (Phạm Nhữ Dực)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/01/2020 05:12
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Ba trăm sáu chục là bao ngày.
Ngày nảo ngày nào cũng khước say.
Tuy có chồng là ông Lý Bạch.
Khác chi là vợ Thái thường đây.