Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cát luỹ 3
葛藟 3 • Dây sắn 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Chu
»
Khổng Tử
»
Thi kinh (Kinh thi)
»
Quốc phong
»
Vương phong
»
Cát luỹ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Quang Phát
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Yên Tử sơn Hoa Yên tự (Nguyễn Trãi)
-
Giáp Tý hạ hạn, hữu sắc chư lộ đảo vũ, vị đảo nhi tiên vũ (Nguyễn Phi Khanh)
-
Dụng Tái Đạo vận vãn du Lang Trung hồ (Lê Tắc)
-
Bát trận đồ (Đỗ Phủ)
-
Việt trung lãm cổ (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 11/03/2021 19:12
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Sắn dây không dứt mọc ra,
Ở trên bờ đất Hoàng Hà sông kia.
Anh em rốt cuộc xa lìa,
Gọi người xa lạ anh thì có hay?
Tuy người mình gọi anh đây,
Nhưng người cũng chẳng chịu quay theo mình.