Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thanh Lương giang
清涼江 • Sông Thanh Lương
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Chu Văn An
»
Thanh Lương giang
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Lê Sáng
-
Bản dịch của Đỗ Đình Tuân
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Bích Ngô
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cát sinh 4 (Khổng Tử)
-
“Những gì gọi là nặng? cát biển và nỗi buồn...” (Christina Rossetti)
-
Đỗ thị ngự tống cống vật hý tặng (Trương Vị)
-
Tự thán kỳ 1 (Nguyễn Du)
-
Chung Nam vọng dư tuyết (Tổ Vịnh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 24/08/2018 11:37, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 30/09/2019 19:38
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Sườn núi bóng chiều vệt nắng ngang,
Dọc sông xuôi mái thuyền đôi hàng.
Thanh Lương ngắm cảnh mình một bóng,
Gió lạnh vi vu dâng sóng tràn.