Bài dịch: Hương Lô phong hạ tân bốc sơn cư, thảo đường sơ thành, ngẫu đề đông bích kỳ 4 香爐峰下新卜山居,草堂初成,偶題東壁其四 • Mới dời chỗ đến dưới núi Hương Lô, nhà cỏ vừa làm xong, tình cờ đề lên vách phía đông kỳ 4
Lười chưa thức dậy trời lên cao, Gác nhỏ chăn đôi lạnh khó vào. Di Ái chuông chùa nghe gối vẳng, Hương Lô rèm vén tuyết non cao. Khuông Lư tránh tiếng là nơi ẩn, Tư mã chức quan dành dưỡng lao. Yên ổn thân, thần nơi xứ sở, Trường An đâu chỉ mới quê xưa.