Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vương Phục tú tài sở cư song cối nhị thủ kỳ 1
王復秀才所居雙檜二首其一 • Vịnh hai cây thông ở nhà tú tài Vương Phục kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Tô Thức
»
Thi
»
Vương Phục tú tài sở cư song cối nhị thủ kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Hiến Lê
-
Bản dịch của Nguyễn Tôn Nhan
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống Dương trưởng sử phó Quả Châu (Vương Duy)
-
Hạ sơ vũ hậu tầm Ngu khê (Liễu Tông Nguyên)
-
Tứ vọng lâu (Tào Nghiệp)
-
Ngụ hứng (Cận thuỷ mao trai sổ trúc chuyên) (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Đề Động Đình hồ (Đinh Nho Hoàn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/04/2021 11:38
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Song song cùng mọc từ lâu,
Từng mây thẳng vót có đâu lạ kỳ.
Rễ đâm không gãy âm ty,
Có rồng nấp đó biết gì cho nhau?