Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tặng Lý thập tứ kỳ 1
贈李十四其一 • Tặng Lý mười một kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Vương Bột
»
Tặng Lý thập tứ kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dữ Lư viên ngoại Tượng quá Thôi xử sĩ Hưng Tông lâm đình (Vương Duy)
-
Thứ Đồng Quan tiên ký Trương thập nhị các lão sứ quân (Hàn Dũ)
-
Cổ kim hoà ca tập - Bài 646 (Ariwara no Narihara)
-
Đề Thuấn Sơn (Đinh Nho Hoàn)
-
Đông Pha Xích Bích du (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/04/2020 08:13
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Dân quê chỉ nghĩ tới nhà tranh,
Ẩn sĩ thích nơi rừng trúc xanh.
Tiếp đãi cây đàn cùng chén rượu,
Gió trăng thưởng thức tự tìm quanh.