Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cam Lộ tự
甘露寺 • Chùa Cam Lộ
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Minh Tông
»
Cam Lộ tự
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nam Trân
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Đức Toàn (II)
-
Bản dịch của Nguyễn Đức Toàn (II)
-
Bản dịch của Trần Thị Băng Thanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đầu giản Hàm, Hoa lưỡng huyện chư tử (Đỗ Phủ)
-
Mị Ê (Đặng Minh Khiêm)
-
Thứ Bảo Khánh tự bích gian đề (Huyền Quang thiền sư)
-
Tự Sa huyện để Long Khê huyện, trị Tuyền Châu quân quá hậu, thôn lạc giai không, nhân hữu nhất tuyệt (Hàn Ốc)
-
Tặng Nam Đường công Trần kinh lược (Phạm Nhân Khanh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 29/12/2018 06:03, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 10/12/2019 15:30
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Núi biếc non xanh ngút mắt xa,
Hiên Tây bên suối chếch chiều tà.
Chim hót bên rừng thêm quạnh quẻ,
Một ngõ tùng già chớm rụng hoa.