Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ký nội thi
寄內詩 • Thơ gửi vợ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Khuyết danh Trung Quốc
»
Ký nội thi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Đinh Vũ Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khổ hàn hành (Tào Tháo)
-
Đại phong ca (Lưu Bang)
-
Tặng Lý tư không kỹ (Lưu Vũ Tích)
-
Phụng tiêu ngâm - Toả ly sầu (Hàn Chẩn)
-
Thiếu Thất nam nguyên (Nguyên Hiếu Vấn)
Đăng bởi
Đông Hải Cù Sinh
vào 18/04/2020 13:57
Bản dịch của
Châu Hải Đường
Đề thơ cất bút dễ mà;
Vác đòng chinh thú mới là gian nan.
Chăn uyên ấm áp hằng quen;
Nhạn Môn buốt giá dặm ngàn mà ghê.
Thân gầy áo rộng mấy bề;
Gối chăn thêm nỗi đầm đìa lệ rơi.
Mực xanh hãy giữ một vài;
Ngày về xin lại vẽ mày người ngoan.