Thơ » Việt Nam » Lý » Bảo Giác thiền sư
萬法歸空無所依,
歸寂真如目前機。
達悟心圓無所指,
水水心月泯心儀。
Vạn pháp quy không, vô sở y,
Quy tịch, chân như mục tiền ky.
Đạt ngộ tâm viên vô sở chỉ,
Thuỷ thuỷ tâm nguyệt dẫn tâm nghi.
Muôn vàn hiện tượng trở về với cái không, không nơi nương tựa,
Trở về cõi tịch mịch thì chân như là cơ trước mắt.
Cái tâm đạt ngộ đã viên mãn không thể chỉ ra được,
[Quan niệm] cái tâm như ánh trăng ở trong nước [chính là phương pháp để] gạt bỏ cái tâm.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Muôn pháp về không, không tựa nương,
Chân như trước mắt, một con đường.
Cái tâm liễu ngộ khôn nơi chỉ,
Như bóng trăng nằm đáy đại dương.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Nhak ngày 07/02/2009 07:18
Vạn pháp cũng chỉ là không
Làm sao có chỗ cho lòng tựa nương
Đạo kia chỉ một con đường
Ở ngay trước mắt mà dường xa xăm
Làm sao chỉ được ngộ tâm
Khác gì đáy nước bóng trăng lững lờ ...
Gửi bởi PH@ ngày 23/07/2014 21:33
Vạn pháp về không chỗ tựa không
Cõi tịch chân như trước mắt cùng
Viên tâm đã ngộ không thể chỉ
Tâm trăng đáy nước,cái tâm không
* Chân như:thuật ngữ Phật giaó dịch nghĩa từ chữ Phạn Tathata còn dịch là Như,Như như, Bản vô:nghĩa là tình trạng chân thực,tính chân thực của sự vật.Trên thực tế tức là chỉ Tự tính,Thanh tịnh tâm Phật tính,Pháp thân,Như lai tạng,Tâm viên giác{ngộ tâm viên}
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 20/06/2016 19:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 03/07/2018 07:18
Muôn pháp về không chẳng tựa đâu
Đến nơi thanh tịnh thấy chân như
Liễu tâm đạt ngộ khôn bày tỏ
Đáy nước trăng soi ấy sở cầu
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 23/06/2016 22:03
Muôn pháp quay về một cái không,
Chân như tĩnh lặng chán chường mong.
Đạt rõ tâm can không chỗ nói,
Nước đầy tâm nguyệt ngại tâm đồng.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/11/2018 20:41
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/05/2020 18:08
Hiện tượng muôn vàn trở lại hư,
Trở về tịch mịch thấy chân như.
Cái tâm đạt ngộ thêm viên mãn,
Trong nước như trăng ánh lửng lờ.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/05/2020 18:13
Muôn vàn hiện tượng về hư,
Trở về tịch mịch chân như rõ liền.
Cái tâm đạt ngộ cần thiền,
Như trăng trong nước ngại phiền nổi trôi.