Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng Kim Lăng Phụng Hoàng đài
登金陵鳳凰臺 • Lên đài Phụng Hoàng ở Kim Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Đăng Kim Lăng Phụng Hoàng đài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thẩm viên (I) kỳ 1 (Lục Du)
-
Khúc giang kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Hí đề bàn thạch (Vương Duy)
-
Bát trận đồ (Đỗ Phủ)
-
Nhàn thuyết (Vương Kiến)
Đăng bởi
nguyên mạnh tuân
vào 28/03/2009 05:12
Bản dịch của
Trần Trọng San
Đài phượng xưa kia nơi phượng đậu
Phượng đi đài vắng nước sông trôi
Cung Ngô lối hẻm hoa cây lấp
Triều Tấn gò xưa áo mũ vùi
Ba núi lửng lơ nơi khoảng biếc
Hai dòng chia sẻ bãi sông bồi
Vừng ô mờ mịt sau mây nổi
Không thấy Trường An dạ rối bời